課程資訊
課程名稱
科技翻譯
Technical Translation 
開課學期
99-2 
授課對象
文學院  外國語文學系  
授課教師
蔡毓芬 
課號
FL3182 
課程識別碼
102 53820 
班次
 
學分
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期一5,6(12:20~14:10) 
上課地點
視聽館104 
備註
初選不開放。
總人數上限:8人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/992tech_trans 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

科技翻譯課程為翻譯學程筆譯組的選修課程。本課程針對科技文件之專業性,從日常生活常見的使用手冊及操作說明至難度較高的技術文件,提供翻譯理論與實務翻譯練習。 

課程目標
本課程提供非相關領域學生科技文件的基本認識,進而介紹該文類的特性,及該文類的翻譯方式與常見問題。 
課程要求
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
另約時間 
指定閱讀
 
參考書目
1. Byrne, Jody. 2006. Technical Translation. Dordrecht: Springer.
2. Sue Ellen Wright and Leland D. Wright, Jr.. 1993. Scientific and technical translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
3. Hann, Michael. 1992. The key to technical translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.  
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
Oral presentation 
20% 
 
2. 
Class participation 
30% 
 
3. 
Assignments 
50% 
 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
2/21  科技翻譯課程簡介 
第2週
2/28  和平紀念日(放假日)  
第3週
3/07  科技文件詞彙特性及句型結構 
第4週
3/14  翻譯輔助軟體 
第5週
3/21  翻譯輔助軟體 
第6週
3/28  科技文件翻譯技巧及練習 
第7週
4/04  溫書假 
第8週
4/11  手冊類文件翻譯概要 
第9週
4/18  手冊類文件翻譯練習 
第10週
4/25  科技新聞翻譯概要 
第11週
5/02  科技新聞翻譯練習 
第12週
5/09  資訊科技文件翻譯概要 
第13週
5/16  資訊科技文件翻譯練習 
第14週
5/23  口頭報告(李佳陵、張郁笛、徐尚廷、蔡孟儒、楊淑方) 
第15週
5/30  口頭報告(廖容英、姜慧如、陳筱鈞、梅君蘭) 
第16週
6/06  端午節(放假日)  
第17週
6/13  口頭報告(董家瑋、林哲安、簡萓靚) 
第18週
6/20  Tutorial